Prepropost
  • Главная
  • Все работы
  • Специалисты
  • Блог
logo logo
  • Главная
  • Все работы
  • Специалисты
  • Блог
  • Войти
  • Регистрация
Prepropost Блог
Prepropost Блог 18 июня 2025 в 09:29
Все рубрики

Словарь кинематографиста: 100+ терминов, которые обязан знать каждый, кто работает в кино

Кинопроизводство — это сложное искусство, основанное на слаженной работе десятков департаментов и направлений. На каждом этапе необходим свой язык, своя терминология и глубокое понимание процессов.

Сегодня я собрал для вас словарь терминов, которые, по моему мнению, должен знать каждый, кто хочет работать в кино.

Подготовительный период (Pre-Production)

Сценарий

Логлайн — одно предложение, которое кратко излагает суть конфликта истории. Обычно включает главного героя, антагониста и завязку.

Синопсис — краткое изложение сюжета — обычно один-два абзаца с основными событиями и поворотами.

Тритмент — развёрнутая версия синопсиса объёмом от 10 до 30 страниц. Включает ключевые сцены, описание персонажей и развитие сюжета, но без диалогов.

Сценарий — полный литературный текст фильма или телепроекта, содержащий диалоги, действия персонажей и описание сцен.

Диалог — реплики персонажей, которые они произносят друг другу в кадре.

Монолог — длинная речь одного персонажа, обращённая к другому персонажу или прямо к зрителю.

Арка персонажа — эволюция или внутреннее изменение героя на протяжении истории.

Сюжетный поворот — значимое событие, которое меняет направление или развитие сюжета.

Провоцирующее событие (катализатор) — событие, запускающее основной конфликт и нарушающее привычный мир главного героя.

Кульминация — самый напряжённый и драматичный момент истории, в котором достигается пик конфликта.

Развязка — завершение истории, в котором разрешаются конфликты и закрываются сюжетные линии.

Тема — главная идея или послание, заложенное в фильме.

Жанр — категория произведения по форме, стилю или тематике — например, драма, комедия, хоррор и т.д.

Адаптация — экранизация уже существующего произведения — книги, пьесы, комикса и т.п.

Оригинальный сценарий — история, созданная специально для кино или телевидения, а не основанная на внешних источниках.

Планирование и логистика

Бюджет — финансовый план, в котором указаны все предполагаемые расходы на производство фильма.

График съёмок — подробное расписание производственного процесса: съёмочные дни, локации, состав команды.

Шот-лист — перечень всех кадров, запланированных для съёмок, включая углы съёмки, движения камеры, композицию.

Раскадровка — последовательность иллюстраций, визуализирующих будущие кадры фильма. По сути — графический план сцены, напоминающий комикс.

Режиссерский сценарий — покадровый анализ сценария с целью определить все необходимые элементы для съёмок: реквизит, костюмы, актёры, спецэффекты и т.д.

Вызывной лист — ежедневный документ для всей съёмочной группы с указанием времени прихода, местоположения, сцен и технических задач на день.

Скаутинг — поиск и выбор мест для съёмок вне студии, соответствующих требованиям сценария и режиссёра.

Разрешение на съемки — официальные документы, дающие право на съёмки в определённых местах или проведение специфических действий.

Страхование — защита съёмочного процесса от рисков: повреждение техники, травмы, судебные иски и пр.

Кастинг — подбор актёров на конкретные роли.

Съёмочная группа — все специалисты, работающие над фильмом, кроме актёров.

Питч — краткая устная или визуальная презентация идеи фильма для инвесторов или студии.

Финансирование — привлечение средств на производство фильма — за счёт инвестиций, грантов или краудфандинга.

Предвизуализация (синематик) — создание предварительного образа сложной сцены или эпизода до начала съёмок, обычно с помощью анимированных раскадровок или 3D-моделей.

Производство (Production)

Камера и освещение

Камера — устройство, используемое для захвата изображений для фильма.

Объектив — оптическое устройство, применяемое вместе с камерой для фокусировки света и формирования изображения на сенсоре.

Диафрагма — отверстие в объективе, через которое проходит свет; регулирует количество света и глубину резкости. Измеряется в f-стопах.

Выдержка — продолжительность, в течение которой сенсор камеры подвергается воздействию света. Влияет на степень смазанности движения.

ISO — показатель светочувствительности сенсора камеры. Более высокое ISO означает большую чувствительность, но может привести к появлению шума на изображении.

Глубина резкости (Depth of Field) — диапазон расстояний перед и за объектом съёмки, в котором изображение остаётся чётким.

Фокус — степень чёткости или ясности изображения.

Смена фокуса — приём, при котором фокус переключается с одного объекта на другой в пределах одного кадра.

Глубокая фокусировка: техника, при которой все объекты на переднем, среднем и заднем плане остаются в резком фокусе.

Кадрирование — способ компоновки изображения в пределах кадра, включая расположение объектов и персонажей.

Композиция — размещение визуальных элементов в кадре с целью создания выразительного и эстетически цельного изображения.

Правило третей (Rule of Thirds) — композиционный приём, предполагающий деление кадра на девять равных частей с помощью двух вертикальных и двух горизонтальных линий. Ключевые элементы рекомендуется располагать вдоль этих линий или на их пересечениях.

"Воздух": Запас над головой — расстояние между верхом головы персонажа и верхней границей кадра.

Пространство перед взглядом (Nose Room) — свободное пространство перед персонажем, который смотрит или движется в сторону, создающее ощущение направления.

Линия взгляда (Eye Line) — направление, в котором смотрит персонаж. Важно для сохранения визуальной непрерывности при диалогах.

Освещение — работа со светом для освещения объектов и создания желаемого настроения или эффекта.

Основной источник света (Key Light) — главный и самый мощный источник света, освещающий объект.

Заполняющий свет (Fill Light) — дополнительный источник света, смягчающий тени от основного.

Контровой свет (Backlight) — свет, размещённый позади объекта, создаёт световой ореол и отделяет его от фона.

Трёхточечное освещение (Three-Point Lighting) — классическая схема освещения с использованием основного, заполняющего и контрового источников света.

Гаффер (Gaffer) — главный электрик на съёмочной площадке, отвечающий за реализацию световой схемы.

Бест-бой — помощник гаффера или главного рига.

Грип  — техник, отвечающий за установку и обслуживание оборудования для освещения и риггинга.

Рефлектор — устройство, отражающее или перенаправляющее свет на объект съёмки.

Диффузор  — материал, рассеивающий свет и уменьшающий жёсткость теней.

Гель — цветной полупрозрачный фильтр, размещаемый перед источником света для изменения его оттенка.

Шторки — подвижные створки на светильнике, регулирующие направление светового потока.

Флаг — непрозрачный экран, блокирующий свет на определённых участках кадра.

Cистэнд (C-Stand) — универсальная стойка для установки флагов, диффузоров, осветительных приборов и другого оборудования.

Долли — тележка на колёсах, позволяющая плавно перемещать камеру.

Кран — механическая стрела, обеспечивающая высокие и плавные движения камеры.

Стэдикам  — система стабилизации камеры, позволяющая оператору двигаться, сохраняя плавное изображение.

Штатив — трёхопорная подставка для устойчивого крепления камеры.

Голова штатива  — устройство, обеспечивающая плавное панорамирование и наклон.

Трэкинг-шот — кадр, в котором камера движется за объектом съёмки, часто по рельсам или на тележке.

Зум — изменение фокусного расстояния объектива, приближая или удаляя изображение без физического перемещения камеры.

Панорама — горизонтальное движение камеры из фиксированной позиции.

Тильт — вертикальное движение камеры из фиксированной позиции.

POV (Point of View / Точка зрения) — кадр, снятый от лица персонажа или объекта, показывающий, что он видит.

Мастер-шот — длинный непрерывный кадр, охватывающий всю сцену целиком, с участием всех персонажей и действий.

Подсъём — дополнительные кадры (средние, крупные, вставки), снятые для сцены, чтобы у монтажёра было больше вариантов. — дополнительные кадры (средние, крупные, вставки), снятые для сцены, чтобы у монтажёра было больше 

Установочный кадр (Establishing Shot) — широкий план, задающий локацию и контекст действия, подготавливающий зрителя к сцене.

Средний план  — показывает персонажа от пояса вверх.

Крупный план — кадр, плотно обрамляющий лицо персонажа или отдельный объект.

Деталь — ещё более тесное кадрирование, фокус на отдельной детали, например, глаз или предмет.

Общий план — охватывает большую часть пространства, персонажи занимают малую часть кадра.

Дальний план — показывает персонажа в полный рост с окружением, акцент на масштабе.

Под углом (Dutch Angle) — кадр, в котором камера наклонена по оси, создавая ощущение нестабильности или тревоги.

Верхний ракурс — камера смотрит на объект сверху вниз, часто подчёркивает его уязвимость или слабость.

Нижний ракурс — камера смотрит на объект снизу вверх, подчёркивая его силу или доминирование.

Восьмёрка — монтажный приём для диалога, при котором чередуются крупные планы говорящих персонажей.

Звук

Пушечный микрофон — микрофон, закреплённый на длинной штанге (буме) и удерживаемый оператором за пределами кадра.

Петличный микрофон — миниатюрный микрофон, крепящийся к одежде актёра.

Оператор бума — член съёмочной группы, отвечающий за работу с бум-микрофоном.

Звукорежиссёр — специалист, отвечающий за запись звука на площадке, баланс громкости микрофонов и общее качество звука.

Фоли (Foley) — воспроизведение повседневных звуков (шаги, шорох одежды и т.д.) в постпродакшене для повышения реалистичности и выразительности звуковой дорожки.

Звуковое оформление (Sound Design) — искусство создания звуковой палитры фильма, включая диалоги, музыку и звуковые эффекты.

Диегетический звук (Diegetic Sound) — звук, исходящий из мира фильма и слышимый персонажами (например, речь, музыка из радиоприёмника, шаги).

Недиегетический звук (Non-Diegetic Sound) — звук, не существующий в мире фильма, слышимый только зрителем (например, музыка за кадром, голос рассказчика).

Автоматическая замена диалогов (ADR ) — повторная запись реплик в студии после съёмок для улучшения качества звука или замены текста. Также называется «лупинг».

Тон помещения (Room Tone) — фоновый шум конкретного помещения, записываемый отдельно, чтобы добавить естественности при сведении звука.

Звуковая среда (Soundscape) — общее звуковое пространство сцены, включающее все её аудиокомпоненты.

Режиссура и съёмочная группа

Режиссёр — креативный руководитель проекта, отвечающий за художественное и драматургическое решение фильма, работу с актёрами и съёмочной группой.

Продюсер — отвечает за финансовую и организационную сторону производства фильма.

Первый помощник режиссёра (1st AD) — управляет съёмочной площадкой, координирует работу команды, следит за расписанием и порядком.

Оператор-постановщик (Director of Photography / DP / Cinematographer) — руководит работой камеры и света, отвечает за визуальный стиль и качество изображения.

Оператор камеры (Camera Operator) — физически управляет камерой во время съёмок.

Первый ассистент оператора (1st AC) — следит за состоянием камеры, меняет объективы, отвечает за фокус.

Второй ассистент оператора (2nd AC) — работает с хлопушкой, организует оборудование и медиафайлы.

Скрипт-супервайзер (Script Supervisor) — контролирует соблюдение непрерывности между кадрами, следит за сценарием в процессе съёмок.

Художник-постановщик (Production Designer) — отвечает за визуальную концепцию фильма: декорации, локации, реквизит, костюмы.

Арт-директор — помогает художнику-постановщику в реализации визуального оформления и строительстве декораций.

Декоратор — оформляет и обставляет декорации, работает под руководством арт-директора.

Реквизитор (Prop Master) — отвечает за подбор, организацию и сохранность реквизита.

Художник по костюмам (Costume Designer) — разрабатывает и подбирает костюмы для персонажей.

Гример (Makeup Artist) — создаёт внешний вид актёров с помощью грима.

Бест-бой электрик (Best Boy Electric) — старший помощник главного осветителя (Gaffer).

Бест-бой механик (Best Boy Grip) — старший помощник механика съёмочной группы (Key Grip).

Локационный менеджер (Location Manager) — ищет и обеспечивает съёмочные локации, управляет ими во время съёмок.

Ассистент по производству (Production Assistant / PA) — младший помощник, выполняющий различные задачи на площадке.

Постпродакшн

Монтаж

Монтажёр (Editor) — собирает отснятый материал в целостный повествовательный фильм.

Черновой монтаж (Rough Cut) — первая сборка фильма с базовой структурой, без финального ритма и эффектов.

Финальный монтаж — этап, когда визуальная часть полностью утверждена, и дальнейшие изменения не допускаются.

Переходы (Transitions) — способы смены одного кадра другим.

Склейка (Cut) — мгновенный переход от одного кадра к другому.

Диссолв (Dissolve) — постепенное исчезновение одного кадра с одновременным появлением следующего. Часто указывает на течение времени или ассоциативную связь.

Затемнение (Fade) — постепенное затемнение до чёрного (fade out) или проявление из чёрного (fade in).

Заслонка (Wipe) — кадр вытесняет предыдущий, двигаясь по экрану в определённой форме.

Монтажная сцена — серия коротких кадров, часто под музыку, показывающая течение времени или эмоциональное состояние.

Темп — скорость, с которой развивается сюжет, зависит от монтажа, диалогов и действия.

Ритм — общее чувство «течения» фильма, возникающее благодаря чередованию кадров, сцен и эпизодов.

Непрерывность — логическая последовательность событий и деталей между кадрами.

Джампкат (Jump Cut) — резкий переход между схожими кадрами, вызывающий эффект «скачка» или нарочитого нарушения непрерывности.

Матчкат (Match Cut) — склейка, объединяющая два разных кадра по визуальному или звуковому сходству.

Нелинейный монтаж (NLE) — цифровая система видеомонтажа, позволяющая свободно расставлять и редактировать клипы, не затрагивая исходный материал.

Цветокоррекция (Color Correction) — техническое выравнивание цвета, яркости и контрастности для согласованности изображения.

Грейдинг (Color Grading) — творческая работа с цветом, задающая настроение, стиль или подчёркивающая повествование.

Визуальные эффекты (VFX) — цифровые элементы, добавленные для создания невозможных или опасных для съёмки сцен.

Компьютерная графика (CGI) — использование компьютерных технологий для создания изображения в кино, играх, рекламе и других медиа.

Композитинг (Compositing) — объединение нескольких визуальных элементов в одно изображение, создающее иллюзию единого пространства.

Хромакей (Green/Blue Screen) — съёмка на фоне зелёного или синего экрана, который затем заменяется на другое изображение или видео.

Звук (Постпродакшн)

Звуковой редактор (Sound Editor) — монтирует и сводит звуковые дорожки, включая диалоги, эффекты и музыку.

Финальный микс (Sound Mix) — итоговое сведение всех звуковых элементов в единый саундтрек.

Саундтрек — оригинальная музыка, написанная специально для фильма.

Музыкальное оформление (Soundtrack) — совокупность всей музыки в фильме: оригинальной и уже существующей.

Озвучка (Voiceover) — закадровый голос, часто от рассказчика, поясняющий или комментирующий происходящее.

Финальный мастеринг и передача

DCP (Digital Cinema Package) — стандартный цифровой формат, используемый для показа фильма в кинотеатрах. Содержит видео, аудио и служебные файлы.

Кодек (Codec) — программа или устройство для сжатия и распаковки видео- и аудиофайлов.

Соотношение сторон (Aspect Ratio) — пропорции ширины и высоты изображения (например, 16:9, 2.35:1).

Разрешение (Resolution) — количество пикселей по горизонтали и вертикали в изображении (например, 1920×1080 — Full HD, 3840×2160 — 4K).

Частота кадров (Framerate) — количество кадров в секунду (например, 25 кадров/сек для кино, 30 или 60 — для видео).

Финальные материалы — все итоговые файлы, необходимые для распространения фильма: финальная версия, звуковые дорожки, постеры, юридические документы и т.д.

Дистрибуция и показ

Маркетинг и продажи

Трейлер (Trailer) — короткий рекламный ролик, анонсирующий фильм перед его выходом.

Тизер (Teaser) — ещё более короткий ранний ролик, создающий интригу и интерес до выхода основного трейлера.

Постер (Poster) — визуальная реклама фильма, часто с ключевыми изображениями и информацией.

Пресс-кит (Press Kit) — комплект промоматериалов для СМИ: синопсис, биографии актёров и съёмочной группы, фотографии и заметки о производстве.

Пиар (Publicity) — деятельность по привлечению внимания прессы и публики к фильму.

Дистрибуционные сделки (Distribution Deals) — соглашения между продюсерами и дистрибьюторами о прокате фильма.

Сейлз-агент (Sales Agent) — представитель, продающий права на показ фильма в разных странах или на платформах.

Кинорынок (Film Market) — мероприятие при фестивале, где покупаются и продаются права на фильмы.

Кинофестиваль (Film Festival) — показ и конкурс фильмов, часто с жанровыми или тематическими категориями.

Премьера — первый официальный публичный показ фильма.

Кассовые сборы (Box Office) — общая сумма, собранная от продажи билетов.

Стриминг-платформа (Streaming Platform) — сервис, предоставляющий видео по запросу через интернет.

VOD (Video on Demand) — система просмотра видео по запросу в удобное для пользователя время.

Теория и анализ кино

Мизансцена — движение актеров, расположение декораций, света, реквизита и пр.

Нарратив (Narrative) — структура повествования и последовательность событий в фильме.

Ненарративное кино (Non-Narrative) — фильмы без традиционного сюжета, часто визуальные, абстрактные или экспериментальные.

Отеур (Auteur) — режиссёр с ярко выраженным авторским стилем и тематикой, считающийся главным творцом фильма.

Жанровые конвенции (Genre Conventions) — узнаваемые элементы, темы, визуальный стиль и структура, присущие конкретному жанру.re Conventions

Тропы (Tropes) — устойчивые художественные приёмы, образы и мотивы, часто встречающиеся в кино и литературе.

Символизм (Symbolism) — использование объектов или персонажей как символов для передачи абстрактных идей.

Мотив — повторяющийся элемент (образ, звук, идея), приобретающий символическое значение.

Подтекст — скрытый или подразумеваемый смысл за действиями или диалогами.

Метафора — визуальное или концептуальное сравнение, не имеющее буквального смысла.

Интертекстуальность — взаимодействие между произведениями: отсылки, цитаты или прямое заимствование элементов.

Пастиш (Pastiche) — уважительное подражание стилю другого автора или эпохи.

Пародия — сатирическая или комическая имитация серьёзного произведения.

Омаж (Homage) — художественная дань уважения другому произведению, жанру или автору.

Источник

  • Все рубрики
  • Видео и кино
  • Фотография
  • Тексты и литература
  • Музыка и аудио
  • Блог Prepropost
Prepropost
  • Главная
  • Все работы
  • Специалисты
  • Блог
  • Контакты
  • Войти
  • Техническая поддержка
  • Email: info@prepropost.ru
  • Telegram: @prepropost
  • Пользовательское соглашение
  • Политика конфиденциальности
  • ©2025Prepropost
  • Версия:1.3.30
  • Youtube канал PrepropostVK сообщество PrepropostTelegram канал PrepropostДзен сообщество Prepropost
  • Prepropost сообщество в социальной сети ОдноклассникиRUTUBE канал PrepropostX сообщество Prepropost
Мы используем cookies для сбора обезличенных пользовательских данных. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь на сбор таких данных. Чтобы отказаться от обработки, отключите сохранение cookies в настройках вашего браузера. На сайте используются рекомендательные технологии. С информацией об обработке персональных данных и мерах по обеспечению их безопасности можно ознакомиться в Политике конфиденциальности.